BELLA CIAO (Dom Z Papieru) POLSKA WERSJA | PO POLSKU | POLISH VERSION by Kasia Staszewska Scarica

Invia ai tuoi amici
Aggiungi
  • 12 ago 2019

  • 🔔 Subskrybuj i kliknij w dzwoneczek żeby być na bieżąco: https://www.youtube.com/kasiastaszews... 💰 Wesprzyj moją twórczość: https://zrzutka.pl/6hsvav ZOSTAŃ MOIM PATRONEM: https://patronite.pl/profil/113918/ka... 📩 Kontakt: katarzyna.my.mail@gmail.com ✅ Dołącz do mnie: INSTAGRAM: https://www.instagram.com/kasiastasze... FACEBOOK: https://www.facebook.com/KasiaStaszew... GRUPA NA FACEBOOKU: https://www.facebook.com/groups/52400... Mikrofon AKG C214: https://link.do/kMX2w Wolne tłumaczenie: Kasia Staszewska Tekst nie jest dosłownym tłumaczeniem ;) TEKST: Dziś o poranku, gdy się zbudziłam o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! dziś o poranku, gdy się zbudziłam Spotkałam wroga w kraju mym Hej partyzancie, weź mnie ze sobą o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Hej partyzancie, weź mnie ze sobą Bo czuję powiew śmierci już A jeśli umrę, jako partyzant o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! A jeśli umrę, jako partyzant Chcę byś pochował godnie mnie Chcę byś pochował godnie mnie Pogrzeb mnie w górach, tam hen wysoko o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Pogrzeb mnie w górach, tam hen wysoko Gdzie piękny kwiat kładzie swój cień Ludzie, którzy będą przechodzić o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! ludzie, którzy będą przechodzić powiedzą: "Jaki piękny kwiat!" ludzie, którzy będą przechodzić powiedzą: "Jaki piękny kwiat!" ''Ten kwiat należy do partyzanta'' o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! ''Ten kwiat należy do partyzanta Co życie swe za wolność dał!'' ''Ten kwiat należy do partyzanta Co życie swe za wolność dał!'' #BellaCiao #DomZPapieru #polishversion

Commenti

  • Kasia Staszewska Music

    Instagram 👉

  • Kasia Flaga
    Kasia Flaga 8 mesi fa (modificato)

    Bella Ciao nie jest piosenką specjalnie stworzoną na problemy filmu. Jest to piosenka Partyzancka.

  • Nauka jest fajna!
    Nauka jest fajna! 4 mesi fa

    Tytuł tego filmu to prawdziwy pokaz ignorancji. ,,Bella Ciao'' nie pochodzi z ,,Domu Z Papieru''- jest to włoska pieśń antyfaszystowska.

  • Amelia
    Amelia 5 mesi fa

    To 'bella ciao' przetlumaczyłabym na 'piekna żegnaj' ewentualnie na odwrót

  • Mojżesz
    Mojżesz 1 anno fa

    pod koniec zaśmierdziało mi disco polo xD

  • Kinga Jadach
    Kinga Jadach 1 anno fa

    Ładne wykonanie ale niektóre piosenki są najlepsze w oryginale 😉

  • Naluu Nat
    Naluu Nat 1 anno fa

    Naprawde super ale jedna uwaga tego nie czyta sie BELLA CIAŁ...

  • Piotrek K
    Piotrek K 4 mesi fa

    Proszę usuń z tytułu „dom z papieru”. Ta piosenka powstała dzięki Włoskim antyfaszystom którzy sprzeciwili się reżimowi Mussoliniego w czasach II wojny światowej. Między innymi dzięki nim mamy teraz świat jaki mamy a ta piosenka jest o ich poświęceniu i żegnania się z matką. Poza tym super głos.

  • No nie wiem
    No nie wiem 4 mesi fa

    Moim zdaniem powinnaś usunąć „dom z papieru” z tytułu, tak z szacunku

  • Santos
    Santos 1 anno fa

    Ciągle szukam dobrej polskiej wersji, ta to połączenie disco-polo i pieśni biesiadnej.

  • Aleksandra Zychla
    Aleksandra Zychla 1 anno fa

    A nagrasz też polską wersję „My life is going on”? Czyli piosenkę z intra „Domu z Papieru”💓

  • gatinez
    gatinez 9 mesi fa

    Trochę zenada spiewajac taka pieśń w taki sposob. I to nie zaden dom z papieru. Radzę zasiegnac wiedzy o utworze.

  • Cuscin0Straduro
    Cuscin0Straduro 4 mesi fa

    This is not from "la casa de papel"

  • Tomasz Mokrosiński
    Tomasz Mokrosiński 11 mesi fa

    Zdaje się, że ktoś tu nie rozumie do końca tej piosenki. To trochę tak jakby jakiś włoch nagrał "Mazurek Dąbrowskiego" lub "Marsyliankę" po włosku wersji disco w najgorszym możliwym wydaniu...

  • xkaterine
    xkaterine 5 mesi fa

    Niektórych utworów po prostu nie powinno się coverować. :(

  • 乃丹ㄥ口れ口山丹
    乃丹ㄥ口れ口山丹 11 mesi fa (modificato)

    W twojej wersji to brzmi jak piosenka kościelna lub Ballada miłosna

  • Militarna 01
    Militarna 01 1 anno fa

    Masz piękny głos ale ta piosenka nie jest dla Ciebie

  • Miroslaw Gabrysiak
    Miroslaw Gabrysiak 5 mesi fa

    To jest ta piosenka, która na ustach młodych ludzi powinna być kiedy władza z Was robi zero bez głosu

  • Andrzej Ługiewicz
    Andrzej Ługiewicz 4 mesi fa (modificato)

    Głos masz ładny, ale podkład muzyczny, który dobrałaś, to kompletny brak dobrego smaku i szacunku dla ludzi, którzy szli umierać i dla dodania sobie odwagi śpiewali takie właśnie piosenki. Pomyśl o tym następnym razem.

  • Konrad Chruszczyk
    Konrad Chruszczyk 5 mesi fa

    Tam jest, że partyzant się żegna a nie partyzantka a na końcu już sama przyjęłaś formę, że to jednak był partyzant(on) a nie kobieta-partyzantka. Bella ciao też można przetłumaczyć ale przecież wtedy by nie brzmiało tak dobrze, he? Piosenka jest smutna i powinna wzruszać równie jak nasz hymn. Powinien to śpiewać facet to raz a drugie nikt nie powinien z tej poważnej piosenki robić disco polo. Do nie dawna myślałem, że to spoko piosenka z serialu ale ojciec powiedział żebym się dowiedział co słucham zanim tego będę słuchać. Jeśli ktoś będzie to śpiewał radośnie i z uśmiechem to tak jakby Włosi śpiewali nasz hymn lub jakąkolwiek naszą smutną, wojenną piosenkę robiąc sobie jaja.